World Languages in Multilingual Society

Common Values and Challenges for Teaching and Learning

International Christian University (ICU), Tokyo, Japan, https://www.icu.ac.jp/en/

Advance Notice and Call for Papers

Date: Saturday, June 13th, 2020 Time: 8:30AM – 6:30 PM

Description: Tokyo hosts the 2020 Olympics – an event with a message of world peace and friendship through sport. Multilingual people from around the world, sharing various languages, will come to Japan. What common values do we share? What challenges do we face as teachers and learners of Spanish or Korean in Japan, Chinese in Australia, Korean in Malaysia? Why do we teach and learn other languages? How can we raise the awareness, among all stakeholders, about the multilingual society we all share.

Goal: Linguapax Asia ’20 brings together the shared concern of teachers and learners of different languages of the world. Linguapax Asia 20 focuses on what teachers and learners of many different languages share about their experience. Linguapax Asia invites proposals for (a) individual papers and (b) poster sessions in all areas of research in Teaching and Learning languages, Bilingualism, Multilingualism, Language policy, Deaf Sign language, Heritage language, Endangered language, Migration, Family language maintenance. There will be a panel on Multilingualism and a round table on Community Languages in Japan: Japanese Sign Language, Japanese, English and other languages interpretation provided.

Attendance Fee: No Charge

Venue: International Christian University (ICU), Tokyo, Japan

About Linguapax: Linguapax Asia works in partnership with Linguapax International, a nongovernmental organization located in Barcelona, Spain. The Asian associate of Linguapax International, Linguapax Asia carries out the objectives of both Linguapax International and UNESCO’s Linguapax Project with a special focus on Asia and the Pacific Rim. For further information visit our website at https://www.linguapax-asia.org.

The organizers: The event is organized by Linguapax Asia.

Abstract submission: Please send your proposal for a paper or poster session to Dr. Daniel Quintero Garcia, Program Director at quintero@icu.ac.jp by the deadline, January 17th (Friday), 2020. We welcome original and previously unpublished papers. The language of the conference is English. Papers are assigned 30 minutes plus Q&A. (15 minutes for ‘young scholars’). Abstracts should be sent in English by email attachment (300-350 words, excluding title and references, in Times New Roman, 12 pt.) and include the following: name and affiliation of the author, e-mail address of the first author/convener, title of the paper, abstract. Notifications of acceptance will be sent before March 6 2020. Since the number of presentation slots is limited, selection is competitive.



DECLARATION ‘Bilingualism Now!’
Linguapax Asia 2018

Bilingualism means an understanding of language freedom.
Bilingualism means the choices we make, today and tomorrow,about the languages we can use in society.
Language diversity works. It works for society.

  • Bilingualism enriches our personal experience, restores justice and fosters career and livelihood.
  • Bilingualism supports people. An understanding of bilingual people – speakers and signers – is essential for the proper
    organization of how language works in society.
  • Bilingualism and bilingual people, adults and children, must be protected by the politics of government and law, by power and
    resources.
  • Bilingualism is part of the moral order, of personal identity, the life course, the politics of life.

Linguapax is committed to building a gateway to the recognition of bilingualism and the life of all bilingual people.





Linguapax Asia offers financial support for two graduate students to give a presentation at Linguapax 2018.
The fund is available to persons in Japan only.
Application is competitive.
A presentation will be 15 minutes.
The fund involves accommodation for one night and reception.


Linguapax Asia will have a display table in All-Purpose Hall at the JALT 2017 conference. A workshop “Language for Peace: language ecology in classroom” will be held on Saturday, November 18, at 11:30 – 11:55 in Room 404. Please come and join us.
https://jalt.org/conference/jalt2017




On the occasion of the International Mother Language Day 2017 Linguapax announced the winner of the Linguapax International Award. Among the 24 applications received from around the world, the international Jury made up of 40 experts elected Matthias Brenzinger, a renowned German scholar, expert in African languages, pioneer in the study of endangered languages and a major promoter of linguistic revitalisation. Brenzinger stands out for combining first-rate research, advice, awareness and fieldwork, in Africa and Asia.

Author of reference books on endangered languages, he has participated in the three editions of the UNESCO Atlas of Endangered Languages, has developed assessment tools and practical guides to initiate revitalisation programs, as well as educational materials and curricula, always with a passion for languages and compassion for the linguistic communities.

A promoter of countless projects, studies and initiatives, in 2012 he created the Centre for African Linguistic Diversity (CALDI) at the University of Cape Town to foster the sustainability of linguistic diversity on the continent, supporting the communities that most need it. As a sample, he has recently presented a trilingual book on the NIuu language, with only three speakers left, originally planned as a teaching manual “which empowers communities and benefits scholarship”.

Brenzinger was also a visiting professor at the universities of Tokyo and Kyoto where he collaborated with Japanese Africanists, but also with academics and activists supporting the revitalisation of Ryukyuan (Japan) and Juju (South Korea) who “owe much to his engagement”.

The award ceremony will take place within the framework of Linguapax’s 30th anniversary celebrations (1987-2017) during the autumn.